Title: Þiirleri

Author:AYRAL CÜNEYT
Subject:POETRY
Source:
Download book:
Words Statistic:words statics
 

Number of words for page:
Cüneyt Ayral

Þiirleri

***°***

Bende saklý kalan
Yüzünü arýyorum.

Kýyýda parçalanan denizin
her zerresine
Balýksýz sularda
Av arayan martýlar gibi
Seni soruyorum

°°°*°°°

Hep bir ses var arkamda,
arkamdan beni çaðýran.

Sokaklar da ürkütüyor,
geniþ caddelerde bile
bina kenarlarýndan yürür oldum.

Dar sokaklarýn
hepsi cul-de-sac sanki.

Sevgisiz seslerden korkuyorum.

Arkamdan seslenme sakýn !
Karþýma çýk...
Seni seviyorum.

°°°*°°°

Kýrgýn dalgalarýn beyazýnda
Derinlere uzaklaþan bir yaprak
Ne kadar varsa artýk dünyada
Ýþte o kadar var bu sevda.

°°°*°°°

Sende ben zamaný sezdim
Seninle çýktým ilk zamansýz yolculuklarýma,
Elen Tanrýlarýndan birisine benzetip seni
Kendime "tarih" yazdým
Halikarnas'da baþlayan.

Þimdi de yüksek sesle þiir söyleyerek
Yol - yol dolaþýyorum
Boþuna yazýlmamýþ aþk öykülerini öykünüp,
Belki de sana raslayacaðým kavþaðý arýyorum

°°°*°°°

Zamansýzlýða
Adres verdim
Biri mektup atarsa diye

Yurdu yok bir adresti

°°°*°°°

"Yok" aranýr mý hiç ?

Arýyorum !
Çünkü adresini
"artýk" biliyorum.

°°°*°°°

15 MAYIS ÞÝÝRÝ

Bu denizden baþlayacak yol,
Az ilerde, Cebeli Tarýk'da kývrýlacak
Okyanus azmanlýðýyla boðuþacaðým.
Sonra, nedeni belirsiz ayrýþmanýn
Ara denizine varýp, seni çaðýracaðým ...

* * *

Sana her yönden seslendim,
Rüzgârlý ve rüzgârsýz havalarda
Rüzgâra ve bulutlara ses yükledim.

Zamaný, zamansýzlýða aktardým,
Güzelliðin deðiþmesin diye
Saçlarýn býraktýðým uzunlukta kalsýnlar
Ve var idiyse sevgin ...

°°°*°°°

AÞKOLSUN

Aþkla yakýþmýyoruz biz
Uyuþamýyoruz birbirimize.

Soðuk bir su damlasý gibi
Ýrkiltiyor beni
Bense karabasan gibi düþüyorum üzerine.

Aþkla yakýþmýyoruz biz
Uyuþamýyoruz iþte...

Aþk, uçarý
Heyecan ve eylem arýyor.

Bense uzayýn gerisine düþmüþ
Zamansýz zamanda gözlerim.

Aþkla ben...
Olmuyor iþte!

°°°*°°°

EK

1

Bir çiçek kadar uzun yaþadým
günler bitmeyecek kadar güzeldi.
Güneþle uzun seviþirdik
bitmeyecek gibiydi hep
üstelik bilerekti uzun yaþamak
uzun seviþmek.
Iþýyýnca güneþ
yakacaktý
bitmek zamanlýydý özünde.

Gelecek baharla
yeniden doðacaðým.

2

Seninle hiç yürümedik
Ýstiklal Caddesinde.
Karanlýk bir odada
ilk tutarken çýplaklýðýný
daha yýkmamýþlardý Markiz Pastahanesini.
Hiç seviþmedik seninle
þöyle adamakýllý.
Ýstanbul'a gitmedik.

...
Page: 1
 

Help

  • Select one or more words an get availables translation in Logos Dictionary.
  • Set the number of words for each page an refresh the content.
  • Go to begin of the document
  • Go to previous page
  • Go to next page
  • Go to the end of document
  • Libri.it

    IL CAVALIER IDEALEDINO PARK vol. 2SCHIAPPETTA È MOLTO SENSIBILEEDMONDO E LA SUA CUCCIA
  • Libri.it
  • Treccani