Title: KOIVU JA TÄHTI

Author:TOPELIUS SAKARI
Subject:POETRY
Source:
Download book:
Words Statistic:words statics
 

Number of words for page:
SAKARI TOPELIUS

KOIVU JA TÄHTI

* * *

Tiedänpä vieläkin vanhan tarinan pojasta ja tytöstä jotka läpi elämänsä
kulkivat yhtä ainoaa päämäärää kohti. Kuinka moni meistä saattaa sanoa samaa
itsestänsä?
Lähes kaksisataa vuotta sitten oli Suomessa suuri hätä. Sota raivosi ylt´ympäri
maata kaupunkeja ja taloja paloi viljavainioita tallattiin ja ihmisiä kuoli
sadointuhansin miekkaan nälkään maanpakolaisuuteen ja hirvittäviin tauteihin.
Silloin ei nähty eikä kuultu muuta kuin huokauksia ja kyyneleitä valitusta
surua tuskaa ja verta; ja ne joissa toivo kauemmin eli eivät lopulta enää
tienneet mitä heillä oli toivottavaa. Sillä Jumalan vitsaus kulki yli maamme
kurittaen sitä ankarasti; sen ajan muistot eivät koskaan unohdu.
Tämän suuren onnettomuuden aikana tapahtui myös että monta perhettä hajosi
niin että muutamat vietiin vihollisten maahan toiset pakenivat metsiin ja
korpiin tai kaukaiseen Ruotsiin; vaimo ei enää tiennyt mitään miehestänsä ei
veli sisarestaan eikä isä ja äiti tiennyt lapsistansa olivatko he vielä elossa
vai jo kuolleet. Sentähden kun rauha viimein tuli ja vielä elossa olevat
palasivat kotiin niin harvanpa ei tarvinnut ketään omaistansa kaivata ja itkeä.

Niinkuin kerrotaan sadussa Ritari Siniparran nuoresta vaimosta että hän lähetti
sisarensa torniin josta saattoi nähdä kauas tielle ja aina vähän väliä kyseli
häneltä: ”Anna sisareni nätkö jonkun tulevan?” samoin kysyi moni toiseltaan
kun tupa tuntui kolkolta eikä rakkaita kuulunut: ”Eikö näy ketään tulevan?” Ja
tavallisesti vastattiin: ”Ei niin ketään!” Mutta joskus tapahtui niinkuin
Siniparran sadussa että kaukaa tieltä näkyi pieni tomupilvi se läheni ja
vihdoin nähtiin joukko pakolaisia jotka etsivät omaisiansa... Niiden joukosta
isän ja äidin silmät hakivat rakkaitansa ja jos he monen monen vuoden kuluttua
heidät löysivät silloin oli ilo niin suuri ikäänkuin ei surua olisi ollutkaan
asumukset kohosivat äkkiä uudestaan pellot antoivat taas hedelmän ja menneitten
surujen sijaan koitti uusi aika.
Tämän pitkän sodan aikana oli muiden muassa kaksi pientä sisarusta poika ja
tyttö viety kauas vieraalle maalle jossa he ...
Page: 1
 

Help

  • Select one or more words an get availables translation in Logos Dictionary.
  • Set the number of words for each page an refresh the content.
  • Go to begin of the document
  • Go to previous page
  • Go to next page
  • Go to the end of document
  • Libri.it

    IL BRUTTO ANATROCOSOIL CAVALIER IDEALEESSERE MADRELA SIRENETTA
  • Libri.it
  • Treccani