Title: PERVIGILIUM VENERIS

Author:PERVIGILII VENERIS AUCTOR ANONYMUS
Subject:POETRY
Source:
Download book:
Words Statistic:words statics
 

Number of words for page:
AVVERTENZA

Questa traduzione si basa sul testo proposto da Robert Schilling nell'edizione critica pubblicata nel 1944 (2a ed. 1961): le poche modifiche apportate riguardano particolari grafici che non incidono sull'interpretazione del testo. Per quanto riguarda invece i passi corrotti, quando la lezione proposta da Schilling non è risultata coincidente con quella accettata da Domenico Romano (1952) o da Ignazio Cazzaniga (1959), il testo latino è stato riportato tra parentesi quadre.
La traduzione dei passi tratti dai lavori di Robert Schilling è del curatore.

Desidero ringraziare Paola Bramati, Amelia Brambilla, Roberto Errichelli, Pieraldo Lietti e Giustino Pasciuti.





PERVIGILIUM VENERIS


Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet.

Ver novum, ver iam canorum: vere natus orbis est,
Vere concordant amores, vere nubunt alites,
Et nemus comam resolvit de maritis imbribus.
Cras amorum copulatrix inter umbras arborum
Implicat casas virentis de flagello myrteo,
Cras Dione iura dicit fulta sublimi throno.

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet.

[Tunc]cruore de superno spumeo pontus globo
Caerulas inter catervas inter et bipedes equos
Fecit undantem Dione[n] de [marinis] imbribus.

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet.

Ipsa gemmis purpurantem pingit annum [floridis],
Ipsa surgentes papillas de Favoni spiritu
Urget in [nodos tumentes]; ipsa roris lucidi,
Noctis aura quem relinquit, spargit umentis aquas.
[Et micant] lacrimae trementes de caduco pondere:
Gutta praeceps orbe parvo sustinet casus suos.
En pudorem florulentae prodiderunt purpurae:
Umor ille, quem serenis astra rorant noctibus,
Mane virgineas papillas solvit umenti peplo.
Ipsa iussit mane [ut udae] virgines nubant rosae:
Facta [Cypridis] de cruore deque Amoris osculis,
Deque gemmis deque flammis deque solis purpuris,
Cras ruborem, qui latebat veste tectus ignea,
Unico marita voto non pudebit solvere.

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet.

Ipsa Nymphas diva luco iussit ire myrteo:
It puer ...
Page: 1
 

Help

  • Select one or more words an get availables translation in Logos Dictionary.
  • Set the number of words for each page an refresh the content.
  • Go to begin of the document
  • Go to previous page
  • Go to next page
  • Go to the end of document
  • Libri.it

    N. 224 CHRISTIAN KEREZ (2015-2024) MONOGRAFIAEDMONDO E LA SUA CUCCIADINO PARK vol. 2BELLA BAMBINA DAI CAPELLI TURCHINI
  • Libri.it
  • Treccani