Totò (Antonio de Curtis)
A livella
(traduzione in genovese di Angelo Pavese)
********************
Ògni anno, a-o doì de novembre, gh'è l'uso
pe i mòrti, d'anâ a-o Çimiteio.
Ognidun a deve fâ sta creansa;
ognidun o deve tegnî sto penscëo.
Ògni anno, puntalmente, inte sto giorno
de sta triste e mesta ricorrensa,
anche mì ghe vaggo, e co-i sciöi adorno
o lòculo de marmo da lalla Vincensa.
St'anno m'è accapitâ 'n'avventùa
dòppo d'avei compïo o triste omaggio.
Madònna! se ghe penso, che puïa!
ma dappeu me son fæto coraggio.
O fæto o l'è sto chì, stæme a sentî:
s'avvixinäva l'öa che serravan:
e mì, stava pe sciortî
cacciando 'n'euggio a quarche seportùa.
"Chì dòrme o nòbile marcheise
scignöro de Rovigo e de Bellun
coraggioso eròe de mille impreize
mòrto l'11 de mazzo do '31"
O stemma co-a coronn-a sorv'a tutto,
sotta 'na croxe fæta de lampadinn-e;
trèi masci de reuze co 'na fascia a mòrto:
candeie, candeiette e sei lummìn.
Propio attaccâ a-a tomba de sto scignöro
gh'ëa 'n'ätra tomba piccinn-a,
abbandonâ, sensa manco 'n sciô;
pe lapide, solo 'na croxetta.
E sorve a-a croxe se lezeiva appenn-a:
"Esposito Gennaro - spassin":
ammiandola, che penn-a a me faxeiva
sto mòrto sensa manco 'n lummìn!
"Sta chì a l'è a vitta!" pensava
"chi à avùo tanto e chi no gh'à ninte!
Sto pöveo cristo se l'aspëtava
ch'o foisse pöveo all'ätro mondo ascì?"
Intanto che fantasticava inte sto pensciëo,
s'ëa zà fæta quæxi mëzaneutte,
e son arrestòu serròu prexonê,
mòrto de puïa davanti a-e candeie.
Tutt'insemme, cöse te veddo de lontan?
Doe ombre che me s'avvexinn-an
Ò pensòu: sta ...
|
|
|
|
|
|