Francesc Parcerisas
POETICA
* * *
Assetato d'amore e del piacere del desiderio
intraprese mille strade che aveva creduto svolte
di sentieri oscuri. Tradì il suo passato
e forse alcuni amici ma serbò, codardo e puro,
i sentimenti muti di chi si crede senza nemici.
Disanimato, accettò incarichi facili, il grigiore
moderato, i vizi indotti dagli alcolici.
Si rannicchiò con molto piacere in qualsiasi letto disfatto
per il solo tepore fugace di una notte.
Ha lasciato pensieri e frammenti interrotti
di scritti e cronache d'interesse assai dubbio.
La casa, svenduta, vi costerebbe trovarla:
nel giardino abbandonato cresce l'erbaccia di nuovo.
Il suo massimo orgoglio, una buona biblioteca,
anni fa fu messa all'asta e si disperse da per tutto.
Mai avrei pensato che il suo ricordo
potesse arrivare a dileguarsi tanto.
* * *
Translated by Yorick Gómez Gane
...
|
|
|
|
|
|