Title: ET MIRE

Author:IMPAGLIONE GABRIEL
Subject:POETRY
Source:
Download book:
Words Statistic:words statics
 

Number of words for page:
GABRIEL IMPAGLIONE
ET MIRE

***********************************


(Traducción al catalán, Perè Bessò)

En cada casa del dia et mire
com si fosses totes les finestres,
un per un les cridades de la geografia.

Et mire enmig de naus blanques
que vessen el cotó de la seua ombra
en el mar callat

profundament quiet en la remor
del vent que inventa recòndits
passatges de guitarres, et mire.

Et mire en les vessants de plata fugitiva
que dibuixen en les faldes de la pedra
nervadures maragda.

En la raó de l’humus i la gota
i l’enterca utopia de l’arrel, et mire,
en la constel·lació de las substàncies

i la meravella del vi en la seua lluna precisa.
Per les crepitacions del pa,
en la taula servida, et mire

embarcat en la claredat del teu cos
en el meu, i en les meues mans
et mire, en la vastitud de la teua boca

en cada llampec de la nit en calma
on habiten els llavis que es niuen,
en el petit país dels besos, et mire.

...
Page: 1
 

Help

  • Select one or more words an get availables translation in Logos Dictionary.
  • Set the number of words for each page an refresh the content.
  • Go to begin of the document
  • Go to previous page
  • Go to next page
  • Go to the end of document
  • Libri.it

    COSÌ È LA MORTE?CIOPILOPI MARZO 2024 – SULLA MORTE E SULLA VITASOLVEIG. UNA VICHINGA NELLA TERRA DEGLI IROCHESIMIRA
  • Libri.it
  • Treccani