PAUL ELUARD
GIORGIO DE CHIRICO
* * *
Un mur delata un altre mur
I l’ombra em protegeix de la meua ombra tímida.
Alts vols del meu amor als volts del meu amor,
Tots els murs feien blanc als volts del meu silenci.
Què protegies tu? Cel insensible i pur
Tremolant m’abrigaves. La claror en relleu
Sobre el cel que ha deixat de ser l’espill del sol,
Les estrelles diürnes entre les fulles verdes,
El record d’aquells que parlaven no sabent,
Amos de ma feblesa i sóc en el lloc d’ells
Amb ulls d’amor i mans massa fidels
Per despoblar un món del qual jo sóc absent.
* * *
Traducció d’Eduard J. Verger
...
|
|
|
|
|
|